By Alan Norton
Par Alan Norton
July 9, 2012, 6:19 AM PDT
9 juillet 2012, 06:19 HAP
Traduit par Claude Bourlès
Takeaway: Social networking has had a huge impact on how we communicate and interact — but some people refuse to get caught up in the trend. Alan Norton explains why he’s one of them. À retenir : Le réseautage social a eu un impact énorme sur la façon dont nous communiquons et nous interagissons - mais certains refusent de se laisser prendre dans la tendance. Alan Norton explique pourquoi il est l'un d'eux.
I have a confession to make. I don’t do social networking. That’s not that unusual for someone my age. Just 8% of all Facebook users fall into my age group. Nonetheless, according to the Pew Internet & American Life Project, social networking is popular and still growing. While only 8% of adult Internet users used social networking sites in 2005, that number had grown to 65% by 2011. Why then do some people in general and older Internet users in particular avoid social networking services? J'ai une confession à faire. Je ne fais pas de réseautage social. Ce n'est pas inhabituel pour quelqu'un de mon âge. Seulement 8% des utilisateurs de Facebook tombent dans mon groupe d'âge. Néanmoins, selon le Pew Internet & American Life Project, le réseautage social est populaire et continue de croître. Bien que seulement 8% des internautes adultes utilisaient des sites de réseautage social en 2005, ce nombre était passé à 65% en 2011. Pourquoi alors certaines personnes en général et les utilisateurs d'Internet âgés en particulier évitent les services de réseautage social?
I can give you 10 reasons why this experienced ancient one doesn't use them.
Je peux vous donner 10 raisons pour lesquelles cet ancien
expérimenté ne veut pas les utiliser.
The recent IPO of Facebook wasn't as successful as its backers wanted. But it was successful bringing to the public's attention Facebook's privacy concerns. I, like many others, don't fully understand how serious those concerns are. It does make for a great excuse though to avoid Facebook altogether. Putting your personal information in the care of others, no matter how diligent their stewardship, increases your risk of that information getting into the hands of third parties. La récente introduction en bourse de Facebook n'était pas aussi réussie que ses bailleurs de fonds voulaient. Mais il a réussi à porter à l'attention du public de Facebook la question de la vie privée. Comme beaucoup d'autres, je ne comprend pas pleinement la gravité de ces préoccupations. Cela fait une bonne excuse pour éviter que Facebook de toute façon. Mettre vos renseignements personnels dans les mains des autres, quelle que soit la diligence de leur gestion, augmente le risque que ces informations tombent entre les mains de tiers.
Our image is, in part, defined by our words. Each of us should ask how much of ourselves we want to give to people we don't even know. Once gone, that private piece of our lives can never be retrieved. Notre image est, en partie, définie par nos paroles. Chacun de nous doit se demander quelle partie de nous-mêmes nous voulons donner à des gens que nous ne connaissons même pas. Une fois parti, ce morceau de notre vie privée ne peut jamais être récupéré.
Who actually owns and who controls “your” intellectual content that you post is not as clear as you might think. Terms vary by social networking service, but typically you give up control of how your content may be used. Which raises the question: If you don't control it, do you really own it? It isn’t clear who legally owns your content. The Twitter Terms of Service as of July 4, 2012, clearly states that you own the content you post: Qui détient réellement et qui contrôle le contenu intellectuel sensé être le vôtre et que vous affichez n'est pas aussi clair qu'on pourrait le penser. Les conditions varient selon le service de réseautage social, mais généralement vous donnez le contrôle de la façon dont votre contenu peut être utilisé. Ce qui soulève la question suivante: Si vous n'avez pas le contrôle, croyez-vous vraiment le posséder? À qui appartient légalement à votre contenu n'est pas clair. Les Conditions d'utilisation de Twitter du 4 Juillet 2012, stipulent clairement que vous possédez le contenu que vous publiez:
“You retain your rights to any Content you submit, post or display on or through the Services…. But what's yours is yours — you own your Content (and your photos are part of that Content).” «Vous conservez vos droits sur tout Contenu que vous soumettez, affichez ou publiez sur les Services ou par le biais... Mais ce qui est à vous est à vous - vous êtes propriétaire de votre contenu (et vos photos font partie de ce contenu.)"
According to a New York judge, however, Twitter owns your Tweets. That should at least cause you to pause before posting anything at any site other than your own. I am not a lawyer, but it appears that the legal ownership of your Tweets and other posted content may not be fully determined for years. Selon un juge de New York, cependant, Twitter possède vos Tweets. Cela devrait au moins vous faire faire une pause avant de poster quoi que ce soit sur tout autre site que le vôtre. Je ne suis pas un avocat, mais il semble que la propriété légale de vos Tweets et d'autres contenus affichés peuvent ne pas être entièrement déterminée pendant des années.
Social networking offers an easy way to meet people — perhaps too easy. No commitment is required, and you can invest as much or as little of your time as you wish. Social networking services can be a great way to keep people at a distance: Interact only when and where you want with whom you want. That may be great for some people. I prefer more meaningful ways to interact, like face-to-face and over the phone. People value your full attention and time. Social interaction is only as rewarding as you are willing to make it, whether in person or online. Le réseautage social offre un moyen facile de rencontrer des gens - peut-être trop facile. Aucun engagement n'est requis, et vous pouvez investir autant ou aussi peu de votre temps que vous le souhaitez. Des services de réseautage social peuvent être un excellent moyen de garder les gens à distance: Interagir seulement quand et où vous voulez avec qui vous voulez. C'est peut-être idéal pour certaines personnes. Je préfère des manières plus significatives d'interagir, comme le face-à-face et le téléphone. Les gens apprécient votre attention et de temps que vous leur consacrez. L'interaction sociale est seulement aussi enrichissante que vous êtes prêt à le faire, que ce soit en personne ou en ligne.
There is that risqué limerick you shared while in high school or those embarrassing statements you made about a former employer that can be found with a simple Web search. Pity the poor job interviewee grilled by an interviewer who did his homework and found your ignorance, or worse, the bad information you posted about a topic for which you are supposed to be an expert. If you must post, practice safe posting. Of course, abstinence means never having to say you're sorry. Il n'y a que limerick osée que vous avez partagé pendant les études secondaires ou ces déclarations embarrassantes que vous avez faites au sujet d'un ancien employeur qui peuvent être trouvé avec une simple recherche sur Internet. Ayez pitié du malheureux interviwé grillé par un intervieweur qui a fait ses devoirs et a trouvé votre ignorance, ou pire, la mauvaise information que vous avez affichée sur un sujet pour lequel vous êtes censé être un expert. Si vous devez poster, en toute sécurité pratiquez l'affichage prudent. Bien sûr, l'abstinence signifie ne jamais avoir à dire qu'on est désolé.
Make a spelling mistake or grammatical error and you can be dinged for it forever. For me, it would be embarrassing as a writer and a blow to my ego but not a great loss. To a younger person interviewing for a job, consider what this report would do for a first impression: Faites une faute d'orthographe ou une erreur grammaticale et on vous le reprochera à jamais. Pour moi, ce serait embarrassant en tant qu'écrivain et un coup dur pour mon ego, mais pas une grande perte. Pour une quelqu'un de plus jeune dans un entretien de recrutement, pensez à ce que ce rapport ferait comme première impression:
It's not likely that you will run across this level of detail at your next job interview. But it isn't that difficult to collect such data — and you can bet that if it can be done, it will be done. Never mind the fact that such data is fraught with problems. Il est peu probable que vous verrez ce niveau de détail à votre prochaine entretien de recrutement. Mais ce n'est pas si difficile de recueillir de telles données - et vous pouvez parier que si cela peut être fait, ce sera fait. Peu importe que la collecte de telles données se heurte à des problèmes.
Call me a rebel, please. I don't like following the sheep to gain their acceptance. Clothing from Sears has always been my fashion statement, though the local thrift store has of late been getting my business. Twitter and Facebook may just be another fad that comes and goes, like AIM and MySpace. Appelez-moi un rebelle, s'il vous plaît. Je n'aime pas suivre les moutons pour obtenir leur acceptation. M'habiller chez Sears a toujours été ma déclaration de mode, bien que le magasin local discount a eu ces derniers temps ma clientèle. Twitter et Facebook sont peut être une autre mode qui va et vient, comme AIM et MySpace.
The sinister way that social networking services sneak into even the most ardent holdout's daily life is through invitations from friends and family members. Yes, I am now a lousy brother in law because I ignored an invitation from my brother's wife to join her inside circle at Facebook. I became a rotten friend when I politely turned down a request to be in a friend's LinkedIn professional network. Thank goodness my nephews and nieces have yet to ask me to “join up.” I would hate to be a terrible uncle too. La façon sinistre que les services de réseautage social se faufiler dans la même holdout le plus ardent de la vie quotidienne est grâce à des invitations d'amis et de membres de la famille. Oui, je suis maintenant un beau-frère moche parce que j'ai ignoré l'invitation de l'épouse de mon frère pour rejoindre son cercle à l'intérieur de Facebook. Je suis devenu un ami pourri quand j'ai poliment refusé une demande pour être dans le réseau LinkedIn professionnel d'un ami. Dieu merci, mes neveux et nièces ne m'ont pas encore demandé de les rejoindre. Je n'aimerais pas être un oncle affreux aussi.
I used to think that posting at services like Usenet was something akin to self flagellation. Why would I risk being verbally flogged for posting what others might perceive as flame bait? I still don't need the abuse but, thankfully, I no longer take name calling like “idiot” or “nimrod” as personally as I once did. Je pensais que l'affichage dans des services tels que Usenet était quelque chose qui s'apparentait à l'auto-flagellation. Pourquoi devrais-je risquer d'être verbalement fouetté pour avoir publié ce que d'autres pourraient percevoir comme un appel à flammer? Je n'ai toujours pas besoin de l'abus, mais, heureusement, je ne prends plus d'injures comme «idiot» ou «Nimrod», personnellement comme je le faisais auparavant.
Being flamed has instead become part of the profession “writer” and a badge of honor. Être flammé est maintenant devenu une partie de la profession d'"écrivain" et un badge d'honneur.
Those who post on TechRepublic are a class act by comparison — people who disagree with me here call me “Mr. Norton.” Ceux qui postent sur TechRepublic ont de la classe par comparaison - les gens qui sont en désaccord avec moi ici m'appeler "Monsieur Norton."
If your work is anything like my experiences in the cubicle, you already spend enough time typing when you answer emails, update status reports, and write code. Si votre travail est quelque chose qui ressemble à mon expérience des cubicles, vous avez passez déjà assez de temps de frappe lorsque vous répondez à des courriels, mettez à jour des rapports d'état, et écrivez du code.
It's just no fun coming home to more of the same. Ce n'est pas du plaisir de rentrer à la maison pour faire la même chose.
This may not apply to you, but when you write for a living, it's not a lot of fun interacting socially with the written word. Cela peut ne pas être votre cas, mais quand vous écrivez pour gagner votre vie, il n'y a pas beaucoup de plaisir à interagir socialement avec l'écrit.
****After calculating the amount of wisdom I spew forth per dollar received, I have to tell you, I am working cheap (1:51 - 2:23). Après le calcul du montant de la sagesse, je crachent par dollar reçu, je dois vous dire, je travaille pas cher (1:51-2:23).
I just can't afford to give away my wisdom for free.
Je
ne peux pas se permettre de donner ma sagesse gratuitement.
…is that it’s just not me (#10). ... C'est que c'est pas moi (# 10).
Some of us prefer to keep ourselves to our self. Certains d'entre nous préférons nous en tenir à notre auto.
I have heard about certain sites that cater to the courtship rituals of modern Homo sapiens, but every day that goes by I become less modern than the day before. J'ai entendu parler de certains sites qui répondent aux rituels de séduction de l'Homo sapiens moderne, mais chaque jour qui passe je deviens moins moderne que la veille.
Neither do I need to network for a job, though I used to believe that getting published was far better than social networking when it came to that big job interview. Ni dois-je mettre en réseau pour un emploi, même si j'avais l'habitude de croire que se faire publier était bien meilleur que le réseautage social quand il est arrivé à cette entrevue d'emploi important.
My notoriety, or lack thereof, has me now questioning the accuracy of that belief. Mon notoriété, ou l'absence de celui-ci, a moi maintenant en doute l'exactitude de cette croyance.
Then there's the fact that I have yet to find a reason why I should tell countless others how totally devoid of meaning my life really is. Puis il ya le fait que je n'ai pas encore trouvé une raison pour laquelle je devrais dire la façon dont d'innombrables autres totalement dépourvu de sens ma vie est vraiment.
According to an analysis of tweets by Pear Analytics, 40% of all tweets are pointless babble. Selon une analyse de tweets par Google Analytics poire, 40% de tous les tweets sont bavardage inutile.
I have better ways to atrophy my brain, better ways to slowly turn my gray matter into mush. J'ai de meilleures façons à l'atrophie mon cerveau, de meilleures façons de transformer lentement ma matière grise en bouillie.
Is it possible that we will prefer communicating via machine rather than one on one? Est-il possible que nous préférons communiquer par machine plutôt que sur une base individuelle?
Personal social interaction could become a lost art. Personal interaction sociale pourrait devenir un art perdu.
And it would be a shame for humanity to become so impersonal. Et ce serait une honte pour l'humanité à devenir impersonnel.
I can guess that some of you more analytical thinkers are saying, “Hold on there just a minute, Alan. Je peux deviner ce que certains d'entre vous sont des penseurs plus analytiques en disant: «Tiens il ya juste une minute, Alan.
You participate in the forums at TechRepublic. Vous participez à des forums de TechRepublic.
Doesn't that make you a hypocrite?” I believe that every writer should be available to answer any questions that you, the patient reader, might have. N'est-ce pas vous faire un hypocrite? "Je crois que tout écrivain devrait être disponible pour répondre à toutes les questions que vous, le lecteur patient, pourrait avoir.
What you may perceive as hypocrisy is merely relativistic disingenuous behavioral prioritization. Ce que vous pouvez percevoir comme de l'hypocrisie est simplement relativiste priorités malhonnête de comportement.
I would be hypocritical if I didn't participate. Je serais hypocrite si je n'ai pas participé.
Besides, sometimes you've just gotta throw 10 silly reasons to the wind and risk acting the goat so you can help someone.
D'ailleurs,
parfois vous avez juste obtenu de jeter 10 raisons stupides au vent et le risque
agissant de la chèvre de sorte que vous pouvez aider quelqu'un.
How about you? Que diriez-vous?
Do you share some of these objections and concerns? Partagez-vous certaines de ces objections et des préoccupations?
Or have you come to rely on social networking as a means of enriching your life and advancing your career? Ou avez-vous appris à compter sur les réseaux sociaux comme un moyen d'enrichir votre vie et faire progresser votre carrière?
Share your thoughts with other TechRepublic members.
Partagez
votre opinion avec les autres membres de TechRepublic.
Alan has worked at companies like Hughes Aircraft and CSC, where he developed client/server-based applications. Alan a travaillé dans des entreprises comme Hughes Aircraft et le SCC, où il a développé client / serveur des applications basées sur.
Alan is currently semi-retired and starting a new career as a writer for TechRepublic.
Alan est actuellement en semi-retraite et il commence une nouvelle carrière en tant
qu'écrivain pour TechRepublic.